Jean-Paul Dubois – une vie française

Lundi, 23 février 2026

Toulouse, ma grande ville française préférée ! Celle que je connais le mieux. Baby-boomers ! C’est moi. Soixante huitards. C’est moi aussi. Ce livre avait tous les ingrédients pour plaire et il n’a pas déçu. Une histoire de vie qui faisait écho à la mienne.

Il s’ouvre sur un événement qui résonne également avec ma propre vie : la mort de Vincent, le fils aîné, en 1958, des suites d’une appendicite. En 1956, j’avais moi-même été hospitalisé d’urgence pour une appendicectomie. Cela aurait pu être moi ! Après la mort de Vincent, âgé de dix ans, un retour à être une famille normale n’a jamais été possible.

Le personnage principal est Paul Blick. Né en 1950, nous suivons son histoire de ses huit ans jusqu’à la cinquantaine. Ce roman, publié en 2004, est divisé en chapitres correspondant aux mandats des différents présidents français, de De Gaulle à Chirac. Tandis que Paul traverse l’adolescence, le mariage, les succès et les désillusions professionnelles, sa vie privée se déroule en parallèle des présidences.

Paul Blick est un personnage fragile qui connaît la joie, l’amour, la mélancolie, la solitude et la tragédie. Il affronte la vie, l’amour et la mort avec une sorte de fatalisme, guidé par les événements. Souvent passifs, parfois égoïstes, parfois tendres, ses échecs – infidélité conjugale, manque d’ambition, timidité affective – sont rendus sans jugement.

Au début, Une vie française ressemble beaucoup à un roman écrit par un homme, un homme de l’école d’écriture de Philip Roth, mais au fur et à mesure qu’elle progresse, on s’aperçoit qu’il s’agit bien plus qu’une écriture typiquement masculine. En fait, sa capacité à comprendre les deux sexes a conduit le roman à remporter le Prix Femina en 2004.

Le roman continue au fil des années. En particulier, bien sûr mai 1968 que l’auteur qualifie de rupture totale avec le monde précédent. Dans ce roman, Jean-Paul Dubois évoque les espoirs de millions d’hommes et de femmes de trouver une nouvelle planète, un autre monde, où l’art, l’éducation, le sexe, la musique et la politique seraient libérés des normes et des codes étroits forgés dans la rigueur de l’après-guerre.

La partie la plus poignante et émouvante du roman, à mon avis, est le dernier quart, où Paul Blick doit affronter la mort et le chagrin sans le réconfort ni le soutien des femmes qu’il avait connues.

Deux questions essentielles se poseront sans doute chez d’autres lecteurs. Premièrement, dans quelle mesure le roman est-il autobiographique ? Interrogé à ce sujet, Jean-Paul Dubois a répondu que le roman s’inspire des mouvements politiques de la Ve République, de sa vie et des personnalités de l’époque. Un élément qui tend à confirmer l’idée que le roman n’est pas entièrement autobiographique est le fait que, dans dix de ses romans, le personnage principal masculin s’appelle Paul et, dans huit, le personnage principal féminin, Anna. De plus, le nom Paul, qui est la moitié de son nom (Jean-Paul), recèle peut-être un indice. Le roman est-il donc quasi autobiographique ?

Une autre question que je me suis posée est de savoir si Paul Blick, quoi qu’on pense de lui, peut être considéré comme une métaphore de la France de cette époque. Après la mort de sa grand-mère, il écrit : « Elle était ma famille de l’époque, déplaisante, surannée, réactionnaire, terriblement triste. En un mot, française. »

Les écrivains français excellent dans ce genre de roman, simple et émouvant, qui dépeint une vie à la fois ordinaire et fascinante, avec des personnages d’un réalisme saisissant. L’histoire elle-même semblait authentique. Bien qu’une vie française soit très différente, stylistiquement, de celle d’Annie Ernaux, elle m’a néanmoins rappelé son roman les années. Les deux romans traversent la seconde moitié du XXe siècle et le début du XXIe, et tous deux s’efforcent de saisir l’âme de la France moderne.

Ce roman est une méditation sur le temps, la politique, la famille et les tragédies du quotidien, souvent teintée d’un humour ironique ou subtil. À la fois intimiste et d’une grande portée, il retrace la vie d’un homme ordinaire sur fond d’histoire française contemporaine. Il révèle la rapidité avec laquelle le présent se mue en passé, et la facilité avec laquelle l’idéalisme de la jeunesse cède la place, presque imperceptiblement, aux compromis et aux fardeaux de la quarantaine. On y voit comment la vie ordinaire et la politique s’entremêlent et comment, au fil du temps, avec ses déceptions, ses petites victoires et ses compromis, la vie de Paul reflète celle de nombreux Français de l’après-guerre.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Jean-Paul Dubois – une vie française

Pietr Le Letton de Georges Simenon

Monday, 12 janvier 2026

À la réception de télégrammes d’organisations policières étrangères, le premier souci de Maigret est de rajouter du charbon à son poêle. Ensuite, il allume sa pipe, puis regarde sa montre et, derrière le bureau, une très grande carte. Nous sommes en novembre, la nuit tombe et il pleut. Vêtu de sa veste, de son épais pardessus, de sa cravate mal nouée et de son chapeau melon, il se dirige vers la Gare du Nord. Ainsi commence Pietr-Le-Letton, où Georges Simenon semble autant soucieux de créer une atmosphère que de construire l’intrigue.

Pietr-le-Letton est le premier roman Maigret de Simenon. L’histoire se déroule principalement dans le Paris d’avant-guerre, mais aussi à Fécamp, ville située en bord de mer, à une vingtaine ou une trentaine de kilomètres au nord du Havre. Il a été publié en 1931.

Les télégrammes disent à Maigret que Pietr le Letton est sur le point d’arriver à bord de l’Étoile du Nord. Ainsi commence le récit : une histoire de jumeaux et d’identités multiples. Maigret voit un homme correspondant à la description de Pietr descendre du train et se diriger vers l’hôtel Majestic. Presque immédiatement, un cadavre est découvert dans les toilettes du train, correspondant lui aussi à la description de Pietr. Cette contradiction déclenche l’énigme centrale.

D’autres détectives de fiction de la même époque, tels que Sherlock Holmes ou Poirot, assemblent méthodiquement indices, alibis et chronologies jusqu’à ce que la solution émerge par la seule logique. Maigret, au contraire, avance lentement, guidé par son intuition, et considère le crime moins comme un puzzle intellectuel que comme une tragédie humaine. Il s’intéresse profondément aux mobiles et aux circonstances, explorant les racines psychologiques du mal à un point tel qu’il éprouve souvent de la sympathie pour le criminel. Maigret observe attentivement les gens, s’immergeant dans leur monde plutôt que de rester à l’écart. On le voit dans le roman lorsqu’il passe des heures, souvent sous la pluie, à surveiller ses suspects. Plus tard, il va même jusqu’à emmener le coupable dans un hôtel, lui laissant l’espace nécessaire pour s’expliquer. De cette manière, Simenon introduit un modèle plus humain du roman policier.

Avec ce roman, Simenon débutent tout juste avec Maigret, et il ne s’agit donc peut-être pas du meilleur roman de Maigret à lire. Si Simenon utilise indéniablement la langue et les usages de son époque, ses références souvent stéréotypées aux Juifs laissent aujourd’hui le lecteur moderne mal à l’aise. Le livre donne parfois l’impression d’avoir été écrit hâtivement. Il offre néanmoins une bonne introduction au personnage haut en couleur du célèbre commissaire. “Mes tout premiers Maigret,” écrivait Simenon, “étaient imprégnés de ce sentiment, qui ne m’a jamais quitté, de l’irresponsabilité de l’homme.”

Ce qui est pourtant remarquable, fascinant et indéniable, c’est l’influence qu’ont eue la centaine de romans et de nouvelles de Maigret écrits par Simenon sur les écrivains qui lui ont succédé. Graham Greene a qualifié Simenon de « plus grand romancier du siècle » en langue française. André Gide le considérait également comme l’un des plus grands écrivains de fiction du XXᵉ siècle. De même, Jean-Paul Sartre a salué la compréhension qu’avait Simenon du déterminisme social et des classes, le qualifiant de l’un des grands romanciers de son temps. 

Il y a une dizaine d’années, le dramaturge David Hare a publié dans The Guardian un article intitulé « Le genie de Georges Simenon ». Patricia Highsmith comptait parmi ses admirateurs : ses romans mettant en scène Ripley partagent avec Simenon l’attention portée à l’état intérieur du criminel. The Guardian a décrit l’inspecteur Wexford de Ruth Rendell comme se comportant « davantage comme un médecin généraliste à l’ancienne en visite à domicile que comme un policier, un lointain descendant de Maigret ». Donc, Simenon a laissé une empreinte durable, ouvrant la voie à de nouvelles formes de littérature policière.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Pietr Le Letton de Georges Simenon

Les enfants sont rois de Delphine de Vigan

27 octobre 2025

Le livre de Delphine de Vigan aborde une dimension potentiellement sinistre découlant de la croissance des médias sociaux. C’est un véritable roman de notre époque, un roman du XXIe siècle. Dans ses œuvres précédentes, telles que D’après une histoire vraie, Delphine de Vigan a fréquemment utilisé la technique de l’autofiction. Les enfants sont rois s’éloigne de ce genre tout en conservant le réalisme quasi-documentaire qui est si familier à ses lecteurs.

Le monde du spectacle numérique
L’essor des médias sociaux a été à la fois progressif et largement imprévu, évoluant sans direction ni surveillance claires. Contrôlées par de puissantes sociétés multinationales, ces plateformes laissent aux utilisateurs peu de véritable influence sur la façon dont elles sont régies ou dont leurs données sont utilisées. Pourtant, malgré ce manque de contrôle, les médias sociaux représentent l’une des transformations les plus profondes dans la manière dont les êtres humains se connectent, communiquent et se comprennent. Ils ont remodelé nos vies sociales, brouillant les frontières entre le personnel et le public, l’intime et le global. Ce roman contribue à démêler la complexité de ces changements.

L’auteure utilise une intrigue policière pour aborder la vie d’enfants qui sont commercialisés par leurs parents influenceurs sur YouTube et Instagram.

Les deux femmes au cœur du roman
Au cœur de ce roman se trouvent deux femmes : Clara, une officière de police, et Mélanie, une influenceuse. L’auteure examine la vie de ces deux femmes, donnant au lecteur de nombreuses informations sur leurs origines et leurs personnalités différentes.

Ayant fait des incursions dans la télé-réalité, notamment The Loft, la version française de Big Brother, il est évident que Mélanie aime être sous les projecteurs. Une fois mariée à Bruno, Mélanie devient femme au foyer, mais rêve toujours de devenir une célébrité. Elle a deux enfants, Kimmy âgée de six ans et Sammy âgé de huit ans. En réalisant des clips vidéo de ses enfants, elle finit par filmer presque chaque moment de leur enfance. Créant sa propre chaîne, Happy Récré, les enfants rejoignent rapidement leur mère pour devenir des célébrités en ligne. À mesure que le nombre de likes se multiplie, Mélanie découvre que c’est un moyen très efficace de gagner de l’argent, plus d’argent qu’elle n’aurait jamais pu en rêver. Mais son amour pour ses enfants ne se transforme-t-il pas progressivement en exploitation ?

Le drame du livre commence lorsque Kimmy disparaît alors qu’elle jouait à cache-cache.

L’enquête et le monde parallèle
Clara fait partie des personnes appelées à enquêter sur la disparition de Kimmy. Son rôle dans l’histoire est plus subtil : elle observe, interroge et sonde sous la surface. En approfondissant, elle commence à examiner l’idée même de ce que signifie être un “influenceur”, découvrant un monde qui lui était totalement étranger. Kimmy Diore a grandi dans un univers parallèle, construit de toutes pièces, virtuel et régi par des règles que Clara n’avait jamais rencontrées; une réalité qu’elle commence seulement à comprendre. C’est un monde à part entière, un monde dont la plupart des gens ignorent encore tout.

De nombreuses vidéos YouTube de Happy Récré consistaient en des enfants déballant des jouets et des vêtements offerts par des entreprises à des fins publicitaires. La question se pose : « Que peuvent désirer des enfants qui ont tout ? Quel genre d’enfants vivent ainsi, ensevelis sous une avalanche de jouets qu’ils n’ont même pas eu le temps de désirer ? »

Le roman se transforme de plus en plus en une enquête sur la façon dont YouTube et Instagram ont changé la vie quotidienne, poussant les gens à vouloir accumuler sans cesse des vues, des likes et des stories. Il montre comment les influenceurs exposent la vie de leurs enfants qui peut être marchandisée au nom de l’amour, de la gloire et des likes.

L’ombre de Guy Debord
L’un des personnages qui témoigne devant la police est le critique des médias sociaux Loïc Serment, qui déclare ironiquement : « Je suis youtubeur, donc je suis heureux. » Mélanie n’apprécie pas cette critique et demande pourquoi les gens ne réalisent pas qu’elle a toujours fait de son mieux. Bien sûr, Mélanie répondrait à toute question concernant l’exploitation de ses enfants : « Vous savez, chez nous, les enfants sont rois. »

C’est un roman troublant sur le monde dans lequel nous vivons aujourd’hui, un monde où la visibilité règne, où l’intimité disparaît et où nous commençons à comprendre le véritable coût de la transformation de la vie en contenu. C’est une preuve glaçante des prophéties faites dans un livre influent des années 1960 : La Société du spectacle de Guy Debord. Debord y soutient que dans les sociétés capitalistes modernes, l’expérience vécue directe a été remplacée par une vaste médiation omniprésente d’images et de marchandises, où « l’être » a décliné en « l’avoir », et « l’avoir » en simple « paraître ».

Posted in Uncategorised | Comments Off on Les enfants sont rois de Delphine de Vigan

Houris de Kamel Daoud

22 septembre 2025

Houris de Kamel Daoud n’est pas un livre facile, mais il aborde des questions d’une gravité et d’une intensité rares. Dans la dernière décennie du XXᵉ siècle, entre 100 000 et 200 000 personnes furent tuées lors de la guerre civile algérienne, un conflit interne opposant islamistes et armée, et non la guerre d’indépendance. Aujourd’hui, le gouvernement algérien tente d’effacer cette « décennie noire » de la mémoire collective, interdisant toute discussion sur les atrocités commises. Cette guerre reste ainsi largement ignorée, non seulement hors d’Algérie, mais aussi parmi de nombreux Algériens eux-mêmes.

Kamel Daoud, romancier et journaliste, sait que la presse ne peut offrir qu’un regard fugitif sur l’histoire. La littérature, elle, permet d’entrer dans la chair des événements, d’en explorer la profondeur. En combinant ces deux approches, Daoud offre un éclairage unique sur la violence des années 1990 en Algérie.

Le roman suit Aube, rescapée d’un massacre familial survenu alors qu’elle n’avait que cinq ans, à la veille du nouveau millénaire. Sa gorge tranchée l’a privée de parole, et elle respire aujourd’hui grâce à une canule. Suivre une narratrice muette, mais traversée de pensées et de souvenirs, constitue un défi narratif majeur et confère au texte une tension intime constante.

Vingt ans plus tard, Aube tombe enceinte. Le roman prend alors la forme d’un monologue intérieur : elle s’adresse à sa fille à naître, partageant souvenirs, traumatisme et interrogations. Peut-elle mettre au monde une fille dans un monde qui maltraite les femmes, les enlève, les viole et les brutalise ? Les « houris » évoquent les vierges promises aux hommes après la mort : la mort est sexualisée, la vie est désérotisée.

La question de la légitimité de l’auteur se pose : un homme peut-il écrire l’intimité d’une femme enceinte ? Daoud répond par la force de la littérature : elle est un tapis volant qui permet d’aller partout et d’être n’importe qui.

Aube doit raconter son histoire, malgré son incapacité à parler et une loi interdisant toute évocation de la guerre civile, sous peine de prison. Éduquée, consciente de son infirmité, elle entreprend un voyage vers son village natal, théâtre du massacre de sa famille et de son agression. Sur sa route, elle croise d’autres témoins du conflit, comme le chauffeur Aïssa Guerdi, qui raconte sa propre tragédie.

Le roman a provoqué un scandale en Algérie. Interdit par le gouvernement, il aurait puisé dans des événements réels. En novembre dernier, Saada Arbane a affirmé que le personnage principal s’inspirait de son vécu, sans son consentement. Daoud nie s’être basé sur les confidences faites en séance de thérapie, rappelant que l’histoire est de notoriété publique.

Récompensé par le prix Goncourt 2024, Houris est une œuvre à multiples strates, à la fois récit de survie et méditation sur la mémoire, la vérité et la résistance. Daoud affronte la réticence de l’Algérie à faire face à son passé violent avec puissance et courage. La perte de parole d’Aube devient une métaphore des voix étouffées dans la société algérienne. La tragédie de la guerre civile et ses dizaines de milliers de victimes réclament mémoire, et Daoud leur donne une voix à la fois urgente et bouleversante.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Houris de Kamel Daoud

Ce que je sais de toi – Éric Chacour

lundi, 23 juin 2025

Il a fallu 15 ans à Éric Chacour pour écrire ce livre et il a remporté le Prix Femina des lycéens en 2023. Il a grandi au Québec et en France avec des parents égyptiens qui se sont rencontrés à Montréal. Interrogé sur les inspirations pour son écriture, Éric Chacour a répondu qu’il avait été fortement influencé par Roméo et Juliette de Shakespeare.

Le livre est en grande partie situé au Caire au sein de la communauté levantine, composée principalement de Syriens et de Libanais. La communauté parlait principalement le français avant l’arabe, elle était principalement chrétienne, et elle se considérait comme une sorte de pont entre les pays occidentaux et orientaux.

La première chose qui m’a frappé lorsque j’ai commencé à lire ce roman a été son utilisation de la voix familière à la deuxième personne. Le récit se déroule avec des lignes comme “tu a grandi au Caire”, et pendant une grande partie du livre, le lecteur est perplexe sur l’identité du narrateur et sa relation avec ce “toi”. Ce choix de perspective crée une intimité inhabituelle – parfois, on a l’impression que l’auteur s’adresse directement au lecteur. C’est-à-dire que le lecteur soi-meme est le « toi ».

Donc, le livre est structuré en trois parties, toi, moi et nous, la dernière section ne étant que de 10 pages. Ainsi que l’histoire de Tarek, Ali et Mira, nous suivons l’histoire de l’Égypte sous Nasser et Sadate.

C’est une sorte de roman de passage à l’âge adulte et nous sommes emmenés à travers les années 60, les années 70, etc. jusqu’au début des années 2000. Après un certain temps, il devient clair que la personne qui était adressée était Tarek dont le père était médecin et qui est également devenu médecin. Lorsque son père meurt – « Les pères sont faits pour disparaître » – il reprend la pratique. Il traite les pauvres à sa clinique de Moqattum, mais facture beaucoup plus à sa clinique de Dokki.

Rafiq, le fils inconnu de Tarek, se révèle finalement être le narrateur. Privé de père, ce livre apparaît comme une tentative de Rafiq de s’en créer un en imaginant sa vie et son déroulement.

Tarek forme une amitié avec Mira dans leur adolescence, mais, avant qu’ils ne se marient, elle disparaît pendant 14 ans. En tant que lecteur, je voulais en savoir beaucoup plus sur Mira ; en particulier les années manquantes. Nous rencontrons d’abord Ali alors qu’il attend Tarek à l’extérieur de la clinique. Qu’est-ce qui a attiré Tarek à Ali exactement ? Il doit y avoir une explication sur la raison pour laquelle ils sont devenus amoureux. Était-ce juste un coup de foudre ? Y avait-il quelque chose d’attrayant à propos d’Ali venant d’une classe sociale inférieure ? Était-ce parce que Tarek sentait une liberté possédée par Ali qui a été refusée à Tarek dans son environnement cloîtré de la classe moyenne ? Pour un auteur si habile à décrire des situations et des lieux, j’aurais espéré en savoir plus sur leur rencontre.

L’auteur excelle dans la recréation de l’atmosphère colorée du Caire où Tarek a grandi : ses odeurs, ses bruits, sa chaleur. Nous apprenons une moralité répressive, le genre de moralité étouffante qui conduit une famille à avoir des secrets enterrés et un amour interdit. Cette répression est profondément personnelle et psychologique. Afin d’échapper à la honte claustrophobe, Tarek fuit Mira et sa famille pour commencer une nouvelle vie au Québec. Éric Chacour a trouvé une nouvelle approche originale et fascinante de l’écriture d’un roman et a été récompensé à juste titre par des prix et des applaudissements.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Ce que je sais de toi – Éric Chacour

Marguerite Duras – Moderato Cantabile

19 mai 2025

L’ambiguïté est le mot clé pour décrire ce roman. C’est comme si Marguerite Duras refusait de créer un personnage ou une intrigue, forçant le lecteur à développer et peut-être même à créer l’histoire. Tant de choses sont laissées non dites et non résolues. Nous sommes laissés à la recherche d’explications, alors que nous faisons nos propres interprétations individuelles de ce qui se passe, en cherchant une sorte de structure familière. Il y a beaucoup de romans où l’auteur fait faire le travail au lecteur, mais peu sont ceux où l’auteur laisse le lecteur prendre autant de contrôle.

Marguerite Duras (1914-1996) a passé la majeure partie de son enfance en Indochine française. De retour en France à l’âge adulte, pendant la Seconde Guerre mondiale, elle est devenue un membre actif du Parti communiste. En rejoignant la Résistance française, elle a fait partie d’un petit groupe qui comprenait également François Mitterrand, qui est devenu plus tard président et est resté un ami à vie. Dans La Douleur, elle raconte comment son mari a été déporté à Buchenwald pour son implication dans la Résistance, et a à peine survécu à l’expérience.

Les premiers romans de Duras étaient assez typiques et parfois perçus comme trop romantiques. Cependant, dans Moderato Cantabile, elle a commencé à expérimenter davantage. Elle s’est de plus en plus concentrée sur ce qui n’était pas dit plutôt que sur ce qui était explicitement déclaré.

Publié en 1958, Moderato Cantabile a connu un succès commercial immédiat, se vendant à plus d’un demi-million d’exemplaires en une seule semaine. Les critiques ont décrit le roman comme un exemple du nouveau roman, mettant l’accent sur l’atmosphère et les états psychologiques plutôt que sur l’intrigue traditionnelle et le développement des personnages. C’était à une époque où de nombreux écrivains, tels que Beckett, Camus, Ionesco et d’autres, cherchaient à créer différentes façons d’écrire.

Anne Desbaresdes, une femme riche et bourgeoise vivant dans la ville balnéaire anonyme, a emmené son fils anonyme pour sa leçon de piano. Il est récalcitrant et cherche quelque chose pour le distraire de la leçon. Soudain, il y a une agitation à l’extérieur d’un café voisin. Un meurtre a été commis et la police enlève l’auteur privé.

L’action du roman se déroule sur une seule semaine. Anne est fascinée par ce crime et commence à visiter le café où la femme inconnue a perdu la vie. Au café, elle rencontre Chauvin et leur conversation revient à plusieurs reprises au meurtre. La relation d’Anne et Chauvin se développe avec leur imagination commune des événements qui auraient pu conduir au crime de passion, explorant les émotions et la violence qui sont absentes de leur propre vie

Le langage clairsemé, combiné aux symboles répétés (coucher du soleil, fleur de magnolia, remorqueurs), crée un sentiment de mystère qui approfondit notre compréhension des personnages.

Duras utilise un style austère et austère, caractérisé par un vocabulaire simple, une structure de phrase et un dialogue répétitif. Ce minimalisme concentre l’attention du lecteur sur les courants émotionnels et les tensions tacites. Peut-être est-ce précisément parce que l’œuvre est si ambiguë et si ouverte à l’interprétation qu’elle gagne notre fascination.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Marguerite Duras – Moderato Cantabile

Dans le café de la jeunesse perdue – Patrick Modiano

Lundi 28 avril 2025

Patrick Modiano, qui a reçu le prix Nobel de littérature en 2014, a écrit un examen étrange et évocateur de la mémoire, de l’identité, de la nostalgie et de la nature éphémère du temps. L’histoire, pleine d’atmosphère nostalgique, à la fois étrange et familière, se déroule autour d’un café parisien, Le Condé et des méandres dans les rues de Paris des personnages principaux, en particulier Louki.

Lorsque j’ai commencé à lire ce roman pour la deuxième fois, j’ai immédiatement rappelé le plaisir de l’écriture de Modiano. Pourtant, j’ai encore du mal à expliquer pourquoi il a un tel attrait. La direction floue du roman et l’absence de réponses claires peuvent frustrer certains lecteurs, mais pour moi, c’est précisément cette ambiguïté qui rend le livre si fascinant. Je reste perplexe quant à la façon dont une telle vagueté peut être si captivante.

Est-il possible de redécouvrir notre jeunesse perdue ? Ces aventures immatures, les premières copines ? Était-ce ce café, maintenant disparu depuis longtemps, que j’avais l’habitude de visiter après l’école avec D ? Bien  sûr, nous avons tous nos souvenirs qui s’estompent, mais Patrick Modiano nous montre qu’une bonne écriture peut ouvrir des portes fermées oubliées depuis longtemps.

Le personnage central, Louki est une jeune femme énigmatique dont le passé et le présent sont progressivement révélés à travers les yeux de quatre narrateurs. Premièrement, c’est un étudiant anonyme qui veut quitter l’École des Mines. Le second est un détective privé, Pierre Caisley, embauché par Choureau pour retrouver Louki, sa femme disparue. Le troisième, Louki elle-même et enfin son ami écrivain et amant, Roland. Bien sûr, tous les narrateurs sont fortement Modiano.

Aux côtés de Louki, un autre personnage central est, bien sûr, le café Le Condé, un refuge pour ceux qui recherchent une connexion et un sens. Lorsque Roland revient des années plus tard à la recherche d’une trace de cette époque, les cafés, les bars et même le lierre ne restent que des fragments d’un souvenir qui s’estompe. Le Condé est situé dans la zone autour du boulevard Saint-Germain et de l’Odéon, un quartier désormais inondé de boutiques de luxe. Bien que le café soit imaginaire, il est tiré des souvenirs qui s’effacent de lieux réels.

Il y a peu d’indices sur l’heure à laquelle le roman se déroule. Clairement avant les téléphones portables et quelque temps après la Seconde Guerre mondiale. Cela ressemble plus aux années 1950 ou 1960. Je ne pense pas que l’auteur essayait de décrire une époque exacte. Les romans de Modiano se concentrent sur l’attraction du passé, surtout à Paris.

Le roman capture l’atmosphère de ce Paris familier bien qu’un peu oublié, où les personnages dérivent à travers des quartiers sombres et sans nom, des cafés enfumés et des rues flouement éclairées. Son écriture a été décrite comme la « poésie du lieu ».

Modiano parle de zones neutres. À Paris, il existait des zones intermédiaires, des no man’s lands où l’on était à la limite de tout, en transit, voire suspendu. En grandissant dans une partie de la banlieue londonienne située entre différents quartiers, je sens que je comprends Les Zones neutres. C’est dans ces zones neutres où il n’y a rien de grand intérêt et que l’imagination puisse mieux travailler. « les fantômes eux-mêmes étaient morts » ? Au fur et à mesure que les souvenirs s’estompent et que les zones sont reconstruites, même les fantômes eux-mêmes sont morts.

Louki lit des livres teintés de mysticisme, célèbres à cette époque, comme Horizon perdu de James Hilton. Je pense que Modiano dit quelque chose en choisissant Horizon perdu. L’avion de Hugh Conway s’écrase près du territoire idyllique de Shangri-La. Après avoir retrouvé la « civilisation », il tente en vain de redécouvrir Shangri-La. Comme le café de notre jeunesse perdue ou le lierre, souvenir ou imaginaire, qui réapparaît sans cesse au fil des pages, certaines choses ne peuvent tout simplement pas être revécues. De Vere fait référence à la « recherche du lierre perdu » de Roland. Et Louki ou Jacqueline Delanque sont-elles l’idéal que nous recherchons toujours et qui parvient toujours à s’échapper ?

Dans le café de la jeunesse perdue se lit un peu comme un film noir. À l’écoute de la version Audible, c’est ce rythme familier de phrases courtes si semblables à celles d’une histoire de Raymond Chandler.

L’écriture est claire et accessible, mais à quoi s’agit-il exactement ? Même à la fin du livre, je ne suis toujours pas sûr – et peut-être que cette incertitude fait partie de sa brillance. Cela pourrait également expliquer pourquoi Patrick Modiano a reçu le prix Nobel de littérature. Dans le café de la jeunesse perdue évoque un profond sentiment de désir et de perte. Le livre est presque une métaphore de la nature éphémère de la vie, et la façon dont les gens deviennent les fantômes d’eux-mêmes, ne laissant derrière eux que des fragments disperséss de leurs histoires.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Dans le café de la jeunesse perdue – Patrick Modiano

Fred Vargas – L’homme à l’envers

Les loups font partie de notre histoire ancienne, même de la psyché humaine. Des créatures intrinséquement mystérieuses, elles brouillent inévitablement la frontière entre la superstition et la réalité, permettant aux mythes et aux loups-garous de semer les peurs et de comprendre ceux qui ont malchanceux d’avoir été témoins de leur brutalité.

Apparu en 1999, L’homme à l’envers est le deuxième de la série d’une douzaine de romans du commissaire Adamsberg de Fred Vargas. Adamsberg n’est pas l’officier de police parisien habituel. Il est un original qui aime sortir des sentiers battus avec ses méthodes non conventionnelles et travaille avec des intuitions et des pressentiments qui s’avèrent souvent étonnamment corrects.

En général, probablement la plupart des gens aimeraient voir les loups retourner dans les régions montagneuses d’Europe – à moins qu’ils ne soient des bergers qui s’occuperont de leurs troupeaux de manière protectrice. Située dans la région sud-ouest de la France, dans les alpes, l’intrigue est centrée sur des attaques mystérieuses contre des moutons et des personnes, dans le terrain isolé et accidenté du Massif du Mercantour. S’agit-il d’une meute de loups, d’un gros loup fou ou même, comme le suggèrent certains habitants, un loup-garou ? 

Le premier humain brutalement assassiné par les loups de Mercantour, comme les chaînes d’information les décrivent, est la bergère, Suzanne. La peur commence à se répandre comme du brouillard à travers les montagnes et les villages.

Le roman regorge de personnages excentriques qui sont exceptionnellement bien développés. Lawrence, un Canadien, trouve sa plus grande satisfaction à l’extérieur, observant, filmant et faisant des recherches sur les loups à qui il a donné des noms uniques. Bien que Lawrence soit un expert, il ne parle pas quand ce n’est pas nécessaire, et même quand c’est nécessaire, il se tait souvent. Camille, musicienne et plombière, est sa partenaire mais “elle n’attendait presque rien de presque personne.” Soliman, d’origine africaine, a été retrouvé abandonné alors qu’il était bébé dans un panier de figues à l’avant de l’église et élevé par la grande bergère Suzanne comme son fils adoptif. Le Veilleux, un vieux berger surveille ses moutons et tout ce qui l’entoure. Enfin, nous avons l’excentrique Adamsberg, qui ne rejoint vraiment l’histoire qu’à mi-chemin, après avoir lu les meurtres de loups depuis son QG de police à Paris.

Fred Varglas a écrit un mystère policier passionnant avec un style allant du poétique et du réfléchi au dialogue brut et terre-à-terre, quotidien. Camille, Soliman et Le Veilleux décollent dans un vieux camion de bétail lors d’une sorte de road-trip, suivant une carte qui aurait laissé le tueur qu’ils soupçonnent être plus humain que loup. L’un des principaux attraits de ce roman est la façon dont ces trois personnages très différents s’engagent et se mêlent.

Camille connaît Adamsberg, ayant déjà entretenu une relation intime avec lui. Alors que le massacre continue, Camille prend contact avec Adamsberg, qui se retrouve rapidement impliqué dans l’enquête.

Il y a beaucoup d’humour. Le français canadien de Lawrence est presque toujours parsemé du mot « bullshit ». Après un certain temps, Adamsberg se demande ce que pourrait être cette boulechite que Lawrence invoque tout le temps. « Peut-être sa mère ? » Et quand Camille veut échapper à la réalité, elle se tourne à plusieurs reprises vers la lecture de son magazine, Catalogue de l’Outillage Professional.

L’homme à l’envers est un roman policier captivant, qui offre une lecture agréable et divertissante, mêlant des éléments de folklore, de légende et d’isolement rural. La première moitié lente du roman ne fait qu’accumuler le suspense pour le lecteur. En plus de l’humour, il y a une prose attrayante, de la mélancolie et une intrigue imprévisible ponctuent ce roman obsédant. L’écriture de Fred Varglas ressemble souvent plus à une exploration de la condition humaine qu’un policier conventionnel.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Fred Vargas – L’homme à l’envers

Camille de Peretti – L’Inconnue du portrait

Chaque image raconte une histoire. Mais peu ont autant à raconter, ou à cacher autant de mystères, que Portrait d’une dame de Gustave Klimt. Camille de Peretti a créé un drame captivant et passionnant qui s’étend sur des siècles et des générations, un drame qui tourne autour de cette œuvre d’art. Au début, le lecteur est désorienté car chaque court chapitre se déplace brusquement d’un endroit à l’autre et d’une période à l’autre. Cependant, progressivement, l’action se déroule, attirant le lecteur avec son rythme rapide. Le récit non linéaire contribue sans aucun doute au suspense, car un réseau complexe d’intrigues est révélé.

De Peretti imagine la vie de la femme inconnue représentée dans la peinture et retrace les voyages de ses descendants à travers les époques et les pays. Klimt a peint Portrait d’une dame vers 1916-1917. En 1996, l’étudiante en art Claudia Maga a remarqué qu’une autre œuvre se cachait en dessous. L’œuvre originale, Portrait d’une jeune dame (1910), n’avait pas été vue depuis 1912. Claudia Maga n’a pas été initialement prise au sérieux car il était bien connu que Klimt n’avait jamais repeint ses tableaux. Les rayons X ont confirmé son observation.

Huit mois plus tard, le tableau a été volé à la Galerie d’art moderne de Plaisance, en Italie. Les peintures du peintre autrichien Gustave Klimt se sont vendues jusqu’à 150 millions de dollars. Les mystères de la vie réelle entourant cette peinture forment la base de l’intrigue.

Camille de Peretti est née à Paris en 1980 et L’Inconnue du portrait est son neuvième roman. Avant d’écrire le roman, Camille de Peretti réfléchissait à plusieurs questions entourant la peinture. Qui était la femme sur le portrait ? Qui a acheté le tableau en 1910 ? Pourquoi a-t-il été peint ? Qui a vendu le tableau en 1925 ? Pourquoi a-t-il été volé en 1997 ? Pourquoi a-t-il été retourné en 2019 ? Autour de ces mystères, l’auteur a tissé un roman fascinant qui tente de répondre à ces questions.

Le roman commence avec la jeune Isadore qui travaille comme cireur de chaussures près de Wall Street à New York à la fin des années 1920. Ensuite, nous avons Martha qui s’échappe de Vienne après la Première Guerre mondiale avec son bébé. Le troisième chapitre nous ramène à 1988 avec la prostituée Michelle et sa fille Pearl. Au chapitre cinq, le lecteur rencontre Klimt.

L’auteur est tellement créative dans la création de son intrigue. Elle place Isadore près de Wall Street afin qu’il puisse apprendre de ses clients sur le mouvement des actions et des actions. Juste à temps pour le crash de Wall Street.

Imperceptiblement, le narrateur passe d’un chapitre à l’autre. Sa prose est souvent inventive :

« C’était peut-être ça l’amour, une décharge qui vous extrayait de l’espace-temps car elle vous faisait éprouver l’absolu dans l’instant présent. »

« La vérité et le mensonge sont comme l’eau et l’huile, on imagine pouvoir les mélanger, mais l’huile finit toujours par remonter à la surface. Un bon mensonge agirait comme le vinaigre blanc, il saurait changer le goût de l’eau sans en changer la couleur. »

Le style est élégant et fluide avec des thèmes de la saga familiale, du secret, des grands et petits mensonges, de la tragédie, de l’amour, des chiffons à la richesse et l’impact du grand art sont habilement entrelacés dans les propres aventures de la peinture. Un livre à dévorer. La prochaine fois que je visiterai une galerie d’art, je me demanderai certainement quelle histoire pourrait se cacher derrière certaines de ces autres peintures célèbres.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Camille de Peretti – L’Inconnue du portrait

Soleil amer – Lilia Hassaine

16 decembre 2024

Née en 1991 juste au sud de Paris, Lilia Hassaine est une romancière, journaliste et chroniqueuse de télévision française. Soleil amer est l’histoire d’un couple algérien, Naja et Said, qui s’efforce de construire une nouvelle vie en France.

En Algérie en 1959, Naja élevait seule ses trois filles Maryam, Sonia et Nour. Son mari, Saïd, travaillait à Paris dans une usine automobile. À peine âgée de vingt-six ans, Naja a perdu son petit garçon Ismaël d’une angine de poitrine quand il avait trois ans et elle craint que son mari ne revienne pas non plus. En fait, il ne revient pas, mais envoie sa famille pour le rejoindre.

Lorsque Naja est arrivée en France, Naja a trouvé Said âgé et changé par le travail. Ils vivaient à proximité du frère de Said, Kader, qui était marié à Eve de Bretagne. Les quatre sont devenus de bons amis.

Eve et Kader ne pouvaient pas avoir d’enfants, alors lorsque Naja sera à nouveau enceinte, il a été convenu que le bébé serait donné à ses beaux-parents. Cependant, lorsqu’elle donne naissance à des jumeaux, il est décidé que chaque famille aura un garçon chacune. C’est gardé secret.

Naja, une femme forte et résiliente, a du mal à concilier ses valeurs traditionnelles avec le monde moderne. Ses filles, chacune avec ses propres rêves et aspirations, naviguent dans les complexités de grandir entre deux cultures.

Ce conflit est illustré de manière vivante lorsque Maryam devient une adolescente et s’enfuit. La réaction de Said son père est de l’envoyer immédiatement en Algérie, dont elle se souvient à peine, pour un mariage arrangé. Peut-être que les peurs des parents sont bien fondées alors que l’un des jumeaux succombe à la toxicomanie. Dans les années 1980, le sida devient endémique et on se rend de plus en plus compte qu’il y a peu de perspectives d’enfants d’immigrants dans les banlieues.

Lorsque Said se voit proposer une promotion, il la refuse par peur de la réaction de certains de ses collègues blancs français racistes. Et même ses collègues de Maghreb pensaient qu’il avait changé de camp. La vie n’est pas plus facile pour les femmes : « Naître fille, ça voulait dire devenir la boniche de ses frères, puis celle de son mari. »

L’écriture de Lilia Hassaine est à la fois accessible et raffinée, mélangeant parfaitement la lisibilité et l’élégance. Bien que Soleil amer se concentre sur le voyage d’une seule famille, son récit porte une résonance universelle, abordant des thèmes profonds tels que l’identité, l’appartenance et l’héritage durable du colonialisme. Le roman explore les réalités complexes de l’immigration et de l’intégration en France avec sensibilité et profondeur. Ces dernières années, de nombreux romans ont abordé l’expérience des immigrants en France, chacun offrant sa propre perspective unique. Ce sont des histoires qui doivent être racontées – et lues.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Soleil amer – Lilia Hassaine