Voyage au bout de la nuit – Louis-Ferdinand Celine

lundi 9 septembre 2019

Monstre ou grand homme de littérature?

J’ai commencé à lire le livre il y a quelque semaines. J’ai lutté et j’ai trouvé le style pas si facile. Le français était dur et on ne savait pas trop où allait le livre. J’ai lu environ 15% avant de commencer à faire des recherches sur le livre et l’auteur et de découvrir ce que les autres pensaient. Il est vite devenu évident que son pouvoir en tant que roman reposait peut-être sur ce style d’écriture original – des échos de Joyce et Becket, stream of consciousness, etc. Dans toute liste de grands romans français, il est là. 

Il allait clairement falloir beaucoup d’efforts pour terminer le livre, mais j’ai déjà persévéré avec des autres et j’ai été grandement récompensé. 

Cependant, lorsque je suis tombé sur cet article de Guardian qui révélait quel genre de personne était Céline, tout était clair. J’ai décidé d’arrêter et c’était un grand soulagement. J’ai lu deux livres de Michel Houellebecq dont les idées et l’écriture me déplaisent. Mais j’ai décidé de ne plus perdre de temps avec cet antisémite qui soutenait Hitler. 

Beaucoup de critiques disent que Céline a révolutionné l’utilisation du langage. Ils affirment que c’était la première fois que le langage populaire était introduit dans la littérature. Après la publication de Voyage au bout de la nuit, la gauche l’a emmené en faire partie. Après tout, il était anti-militaire et anti-établissement. Il a vécu et travaillé dans les quartiers populaires. Les communistes ont dit, voici un livre pour nous. Un cri de révolte.

Mais leur soutien disparut lorsqu’il devint évident que Céline était un antisémite, un partisan de Hitler et un collaborateur pendant l’occupation. Il s’est décrit comme un anarchiste, mais comme une personne influente, il était pro-nazi. Céline a proposé la stérilisation des juifs. Après la guerre, il ne s’est jamais repenti et est resté raciste et antisémite. Jusqu’à la fin de sa vie, il a nié l’existence de fours à gaz.

Est ce qu’il est possible de séparer l’art de l’artiste? Ou comme disait le grand philosophe Roland Barthes, «l’auteur est mort». Je trouve que je pourrais toujours regarder des films de Woody Allen, Polanski et Kevin Spacey, mais je ne pourrais jamais regarder des émissions télévisées de Jimmy Saville Je trouve que je pourrais toujours regarder des films de Woody Allen, Polanski et Kevin Spacey, mais je ne pourrais jamais regarder des retransmissions télévisées de Jimmy Saville ni écouter de la musique de Michael Jackson. 

Ce n’est peut-être pas rationnel, mais je pense que nous avons tous une ligne que nous ne pouvons pas franchir. Où l’artiste a pollué ses meilleures œuvres

Mon soulagement de cesser de lire Céline est devenue une joie dès que j’ai lancé La Délicatesse, le livre d’octobre. 

Mais, j’ai des regrets. C’ést clairement un livre influent qui a inspiré des personnalités telles que Joseph Heller, Jean Luc Goddard, The Doors et Will Self. Cependant, si je devais choisir un livre français de l’époque qui comprend la Première Guerre mondiale, je préférerais Au revoir la-haut ou Un long dimanche de fiançailles.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Voyage au bout de la nuit – Louis-Ferdinand Celine

Les chansons de Jacque Brel

3 juin 2019: Encore une fois, nous n’avons pas lu de livre ce mois-ci mais nous avons écouté et discuté les chansons de Jacques Brel

Posted in Uncategorised | Comments Off on Les chansons de Jacque Brel

Les Fleurs du mal – Baudelaire

13 Mai

Pour ce mois-ci, nous n’avons pas lu un livre comme d’habitude, mais nous avons examiné quelques poèmes de Baudelaire de Les Fleurs du mal

Posted in Uncategorised | Comments Off on Les Fleurs du mal – Baudelaire

La petite Fadette – George Sand

C’est un petit roman champêtre, dans le Berry au centre de la France. Le lieu où se déroule toute l’action est presque une idylle arcadienne. Une histoire enchanteresse. J’ai vraiment apprécié de le lire. C’était peut-être comme un conte de fées.

L’histoire commence avec une famille de paysans, les Barbeaus, où sont nés des jumeaux. Pour commencer, les jumeaux ont une apparence et un comportement similaires. Mais peu à peu, les différences deviennent plus clairees, mais les jumeaux gardent un amour fraternel intense. 

Comme je suis grand-père de vrais tripléts, j’ai trouvé la discussion sur la relation entre les jumeaux très intéressante. S’ils devrait porter des vêtements similaires, comment les rendre moins indépendants les uns des autres.

Landry est envoyé à travailler dans une ferme voisine, la Priche, chez les Caillaud. Cela laisse Sylvinet presque mortellement seul. Il devient malade de jalousie. D’àutant plus que quand Landry commence à passer du temps avec les autres, surtout avec La Madelon, et puis, La Fadette.

“il y avait, d’une part, l’enfant qui était content de travailler et de vivre, n’importe où et comment, et de l’autre, celui qui ne pouvait point comprendre que son frère eût à part de lui un moment d’aise et de tranquillité.”

La fadette est assez sauvage, pas jolie et porte de vieux vêtements sales. Mais elle est intelligente et rapide avec sa langue. Au debut, personne ne peut voir ses qualities.

Je suis surpris que ce livre ne soit pas plus connu dans les pays anglais et que cette petite Fadette ne soit pas un personnage que tout le monde connaisse. Elle était en tête de son temps dans son analyse de la psychologie. On se demande si les psychanalystes du début du XXe siècle ont lu ce livre. Il y a tellement de gens aujourd’hui qui pourraient profiter de la lecture de ce livre; l’intimidation et la gentillesse, la beauté, la laideur et le pardon.

Si j’ai une critique, c’est le fait qu’il y avait un trésor à trouver après le décès de la mère de Fadette. Ce genre de manoeuvre d’intrigue est si courant dans les romans anglais du 19ème siècle, généralement un héritage inattendu d’un parent connu. Je sentais que c’était un peu irréaliste, mais qui sait?

Comme un roman avec une jeune femme intelligente et indépendante, décrivant un monde que nous avons perdu et une histoire d’amour qui transcende les classe, le livre était très moderne pour son époque.

See also this comment from Jenny Slaughter

Posted in Uncategorised | 1 Comment

Comment peut-on etre francais ? – Chahdortt Djavann

Roxanne est arrivée à Paris sans connaître un mot de français. Elle tombe amoureuse de la ville comme elle savait qu’elle le ferait.

Roxanne rêvait depuis longtemps de vivre à Paris. Elle décrit comment elle s’était préparée à aller a Paris comme d’autres se préparent a aller à La Mecque. Elle dit que la réalité était plus ensorcelante. “Paris est une fête, a écrit Hemingway”.

C’était pour moi un livre en trois parties.

La première partie est la lutte de Roxanne pour apprendre le français. Je m’identifie beaucoup avec ce qu’elle décrit ici. N’ayant pas appris le français à l’école, je me souviens très bien de m’être assis au café avec un journal et un dictionnaire. Elle raconte que son compagnon de toujours, était son Micro-Robert. Elle a décrit son arrivée en France, et ne sachant pas le français, c’était comme dans un film non sous-titrés.

La deuxième partie du livre est semi-épistolaire – ses lettres à Montesquieu. Parce qu’elle n’avait personne avec qui parler de la sorte, j’ai pensé au début que l’idée d’écrire des lettres était une excellente idée. Cependant, quand elle a commencé à énumérer et à décrire les inventions et les changements de façon scolaire, j’ai commencé à changer mon avis alors que j’avouais avoir trouvé certaines d’entre elles un peu pénible et meme banal.

Enfin, vint la conclusion dramatique qui répondait à certaines des questions qui m’étonnaient. Par exemple, pourquoi a-t-elle quitté l’Iran?

Je continue a me demander pourquoi elle ne s’est pas faite des amis, à part son employeur, Julie et Kim, le Coréen. Cela m’a rendu triste pour elle. Évidemment, arriver dans un nouveau pays, sans connaissant personne, va être difficile, pendant un peu de temps. Mais ensuite, durant ses cours de francais, pourquoi ne se faisait-elle pas plus d’amis? Peut-être était-ce dû aux terribles événements qu’elle décrit dans la troisième partie.

Bien sûr, la différence entre une personne comme moi qui appris le français en France et Roxanne, c’est que Roxanne était complètement étonnée et ravie de pouvoir flaner dans les rues et de s’asseoir dans un café en buvant un verre de vin, sans être dérangée. Enfin, Roxanne remarque que pendant une semaine de flânerie dans Paris, de promenades nocturnes, d’heures passées aux terrasses des cafés, elle ne pas été accostée, importunée, harcelée par aucun homme.

“Pour acquérir la sagesse, faudrait-il traverser les champs de la folie ?”

La langue française et moi

Bien que j’ai réalisé pour la première fois que je voulais vraiment apprendre le français lors de mon séjour à Paris en mai 1968, j’ai commencé à apprendre le français sérieusement en 1970 au Père Léon à Toulouse. Je m’asseyais à une table avec mon journal – Le Monde ou La Depeche et mon petit dictionnaire français. Heureusement, j’avais des amis, anglais, français et espagnol, qui allaient et venaient. Ce qui m’a permis de poser des questions. Mais certains mots et phrase n’étaient pas dans mon dictionnaire. Néanmoins je les ai entendus tout le temps –  degueulasse, tu mais fais chier, va te faire foutre. tu te fous de ma gueule. Et personne n’a dit ‘nous sommes’ – toujours ‘on est’.

Posted in Uncategorised | Comments Off on Comment peut-on etre francais ? – Chahdortt Djavann

Femmes d’Alger dans leur appartement – Assia Djebar

Femmes d’Alger dans leur appartement est une collection de comptes par des femmes qui parles de leur vie en Algérie, principalement après la guerre d’indépendance. Ce livre illustre habilement la vie limitée et emprisonnée des femmes algériennes. On regarde à l’intérieur de leur prison de 4 murs. L’écriture de Assia Djebar est souvent poétique et impressionniste.

Dans le premier récit, on lit de Fatima, ses premières années et ses souvenirs. Souvenirs de son frère adoptif Ali, de sa mère Arbia, de son père Toumal et de son oncle Hassan. Comment elle est allée à l’école avec les enfants français, étant la seule musulmane et âgée de six ans à peine. Elle a du quitter l’école à l’âge de 13 ans pour épouser l’un des amis de son père, âgé de plus de 35 ans. Son demi-frère s’est enfui en mer, mentant sur son âge. Lorsqu’elle tombe enceinte, Fatima offre l’éducation de son fils à sa mère, dans l’espoir que cela guérira le vide dont dispose Arbia. L’histoire est racontée à Anissa, la bru de Fatima.

La deuxième histoire décrit comment les femmes étaient confinées dans un appartement ou une pièce, la plupart sans terrasse ni balcon, et ne sortaient que rarement. Certaines femmes ne quittaient la maison que pour aller aux bains une fois par semaine. Dans un village avec de nouvelles maisons, les femmes ont cassé les robinets, afin qu’ils puissent continuer à rencontrer d’autres femmes aux bains

Une femme a raconté comment, un jour, elle prendrait le bateau ensemble. “Non pour partir, non, pour contempler la ville quand s’ouvriront toute les portes. Quel tableau alors!”

Une femme rapporte que sa mère lui a dit: “Une femme honorable ne travaille pas hors de sa maison.”

Je viens d’apprécier beaucoup le pays algérien en lisant des livres à ce sujet. En particulier, Ce que le jour doit à la nuit de Yasmina Khadra ainsi que, bien sûr, L’Etranger et La Peste. Mais aussi Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud

Cependant, j’ai trouvé que ce livre ne m’attirait pas, je devais me forcer à continuer à le lire et je ne suis pas sûr de pouvoir le recommander vraiment.

Delacroix – Femmes d’Alger dans leur appartement (1834)

Le titre est tiré de ce tableau de Delacroix de 1834

Le commentaire sur la peinture de Delacroix est intéressant. À première vue, on ne comprendra peut-être jamais l’importance de ce ouvre. En réalisant qu’avant Delacroix, les images de femmes arabes avaient tendance à être dépeintes comme érotiques et exotiques, on en vient à comprendre l’impact de la peinture lorsqu’elle a été montrée pour la première fois. Bien que les femmes algériennes de Delacroix soient toujours vues à travers le prisme du fantasme européen des femmes orientales, l’apparence actuelle de Delacroix d’un harem d’Alger a laissé sa marque. Le tableau de Delacroix était choquant car il montrait des femmes arabes portant des vêtements

Bien sûr, je pense qu’il est essentiel de faire connaitre le monde à l’incarcération de ces femmes et un roman peut souvent être un excellent moyen de le faire. Mais malheureusement, pas celui-ci.

See also this comment from Jenny Slaughter

Posted in Uncategorised | 1 Comment

D’apres une histoire vrai – Delphine de Vigan

J’ai trouvé D’apres une histoire vrai de Delphine le Vegan fascinant. Je ne voulais pas arrêter de le lire, même quand Noël a tenté d’intervenir. Cinq étoiles.

C’est un livre sur l’amitié entre deux femmes, toutes deux écrivaines. Ils semblent avoir beaucoup en commun, mais à mesure que l’amitié se heurte à des problèmes, nous commençons à avoir des doutes sur le vrai caractère de L, et peut-être aussi de l’auteur.

Ce livre n’est pas facile à classer. Il s’agit de harcèlement criminel, d’amitié et de manipulation, l’emprise, cela ressemble parfois à un thriller, mais peut-être plus important encore, c’est la nature même du roman et la vérité.

Au début de D’apres une histoire vraie, Delphine de Vigan explique qu’elle a cessé d’écrire pendant trois ans après son précédent roman. Dans le premier chapitre, elle dit clairement que la seule raison de son impuissance est de rencontrer L.

Les motivations de L étaient-elles sinistres dès le début? Non. Son entrée dans la vie de Delphine de Vigan a eu lieu avec «infinite delicatesse».

OK, donc la première question doit être: L existait-il vraiment? Ou était-elle une amie imaginaire ou, plus vraisemblablement, simplement un dispositif utilisé par Delphine pour faire avancer son histoire? Quelqu’un avec qui elle pourrait discuter de la nature exacte du roman et de ce qui est réel. Ou Delphine est-elle en train de jouer avec nous?

Le récit de Delphine et L est essentiellement la confrontation de deux manières d’analyser la littérature. C’est un livre de littérature.

Nous revoilà donc. Qu’est-ce qui est réel et ce qui ne l’est pas? C’est le cas de la plupart des écrits de Delphine de Vigan. On n’est jamais vraiment sûrs quand elle est autobiographique et quand elle écrit une fiction complète.

Est-il important?

Et ce qui est réel de toute façon? J’ai aimé sa citation de Jules Renard – des temps d’une vérité à déposer, cinq lignes, c’est du roman. Je pense que ce qu’elle veut dire, c’est «tout est fiction, même la réalité, car la réalité doit toujours être construite.” Elle mentionne Evelyn Waugh qui, dit-on, a transformé la réalité en fiction.

De réalisme, Guy de Maupassant écrit, “Le réaliste, s’il est un artiste, cherchera, non pas à nous montrer la photographie banale de la vie, mais à nous donner une vision plus complète, plus saisissante, plus convaincante que la réalité elle-même.” 

À propos du bloc des écrivains, elle dit que chaque fois qu’elle termine un livre, elle ne sait pas si elle en écrira un autre. Tout le monde continue de lui poser des questions sur son prochain livre, et cela n’aide en rien. Certes, sa description du bloc des écrivains ressemble vraiment à ce qu’elle raconte ses expériences du fond du cœur. Et vérifier sa bibliographie sur Wikipedia confirme qu’il y a trois ou quatre ans que son livre précédent a été publié. Rien ne s’oppose à la nuit a été publié en 2011, quatre ans avant D’apres une histoire vraie.

En renversant le débat sur «ce qui est réel» dans une interview, elle jette également des doutes sur la question de la fiction. Existe-t-il jamais une pure fiction? Ailleurs, elle a dit La verite, ca ne existe pas. (See this interview from 2018)

Interviewée récemment, elle dit que pour elle, écrire, c’est ouvrir la boîte de Pandore. Cela peut être explosif.

Présenté comme un roman, le livre se lit comme une pure autobiographie. Alors, c’est une fiction présentée comme vérité.

“Mais il n’y a pas de vérité. La vérité n’existe pas.” 

Posted in Uncategorised | Comments Off on D’apres une histoire vrai – Delphine de Vigan

Pierre et Jean – Guy de Maupassant

Ce sont les personnages qui font avancer ce roman qui a la plus simple des intrigues. et pourtant la lecture est facile et donne tellement de satisfaction. Lire Pierre et Jean, c’est comme rencontrer un vieil ami. Maupassant on donne un aperçu extraordinairement forte d’une famille bourgeoise confortable à la fin du XIXe siècle au Havre. C’est presque photographique ou même cinématographique. Est-ce ce que l’on entend par réalisme?

Le livre commence avec quatre personnes sur un bateau – Jean, Pierre, le père Roland, Mme Roland et Mme Rosemilly. On apprend que cinq ans séparent les fils en âge, que Paul est plus têtu et Jean plus stable. Mme Rosemilly n’a que 23 ans mais est déjà veuve. Au léger ennui des femmes, le père évoque une description de la côte normande. De retour chez eux, alors qu’ils s’assoient pour le repas, le notaire appelle pour lui annoncer des nouvelles. Des nouvelles qui vont tout changer.

Le thème central en est un de la jalousie et de la façon dont elle peut habilement se glisser dans les pensées, s’approprier et ensuite posséder complètement l’esprit.

Maupassant utilise souvent le temps pour interagir avec l’action. Quand Pierre part en bateau pour penser à tout, au moment où il raconte des souvenirs de plus en plus sinistres, le temps change. Des nuages sombres couvrent progressivement le ciel et une épaisse brume recouvre la ville. Et une autre fois, en écrivant de l’amour: “Le baiser frappe comme la foudre, l’amour passe comme un orage, puis la vie, de nouveau, se calme comme le ciel, et recommence ainsi qu’avant. Se souvient- on d’un nuage?”

On apprend comment vivre à proximité de la mer et un port important peut affecter la façon dont on voit le monde. Les endroits lointains ne semblent jamais vraiment aussi loin, car les bateaux arrivent d’Angleterre, d’Inde, d’Italie et du reste du monde.

L’écrivain anglais Somerset Maugham est souvent comparé à Maupassant. L’Encyclopédie Brittanica: “L’habileté de Maugham à gérer l’intrigue, à la manière de Guy de Maupassant, se distingue par son économie et son suspense”. Les deux avaient des histoires à raconter de leur propre vie. Pourtant, ces histoires n’étaient pas simplement racontées d’histoires, mais dramatisations qui pourraient, exciter, intéresser et surprendre.

Dans un préambule de l’histoire, Maupassant aborde la question de savoir ce qu’un roman est et devrait être. De réalisme, il écrit: “Le réaliste, s’il est un artiste, cherchera, non pas à nous montrer la photographie banale de la vie, mais à nous donner une vision plus complète, plus saisissante, plus convaincante que la réalité elle-même.” Si il y a quelqu’un qui est capable de donner des conseils sur l’écriture, c’est surement Maupassant.

See also: Bel Ami which we read for January 2016

Posted in Uncategorised | Comments Off on Pierre et Jean – Guy de Maupassant

Un long dimanche de fiançailles – Sébastien Japrisot

lundi, 5 novembre 2018

L’un des meilleurs livres que je lis depuis un moment. Une lecture très captivante. Je n’ai pas pu le poser et je ne voulais pas que ça se termine. Le bouquin a tous qu’il faut. L’amour, le mort, tranchées, intrigue, courage, enquete et une critique puissante d’une guerre inutile.  Et  puis, une femme formidable qui est handicapée mais si forte.

Cinq soldats condamnés à mort pour auto-mutilation sont envoyés des tranchées de Bingo Crepusclue dans le no-man land et dans la neige. Exactement ce qui leur est arrivé? Ont-ils été abattus par les Allemands? Ou même par leurs camarades soldats? Mathilde est déterminée à découvrir. Elle passe plusieurs années après avoir cherché la vérité sur ce qui est arrivé à ces cinq hommes. Surtout, Manech, son fiancé Est-ce que tous les cinq sont vraiment morts?

Ce livre est tellement plus qu’une histoire de première guerre mondiale. Pourtant, c’est vraiment une histoire de première guerre mondiale. On comprend l’horreur des tranchées, ainsi que l’humanité et l’humour des soldats. Comment la guerre pousse les gens à découvrir ce dont ils sont capables, même à tuer leurs propres camarades de faire valoir un point. Et pourtant, à bien des égards, le livre est une affirmation de la vie.

Mais ce livre est aussi un mystère que Mathilda n’abandonne jamais, démêlant feuille après feuille pour découvrir ce qui est vraiment là.  Elle refuse d’admettre que Manech décédé à Bingo Crépuscule. Son entourage, surtout Sylvain et Bénédicte, ne lui dit jamais qu’il est temps de quitter la quête. Au lieu de cela, ils sont là pour l’aider à chaque tournant. Elle continuait de mener l’enquête, meme après plusieurs années.

Et puis le livre est aussi, bien sûr, une histoire d’amour. Un garçon et une fille en train de devenir adults, parmi les mimosas du Cap Breton, dans le sud-ouest de la France. “Mathilde aime Manech”

Et c’est l’histoire du triomphe sur l’adversité par une jeune femme confinée dans un fauteuil roulant, sa trottinette.

C’est aussi l’histoire de la façon dont les officiers supérieurs mentent, trichent et trompent quand cela leur convient. “Le seul péché que j’y ai vu, c’est l’hypocrisie des puissants” dit Daniel Esperanza

Mathilde est un personnage formidable. Une femme forte, déterminée à découvrir ce qu’il s’est passé. Et tout le monde veut l’aider. “Tu m’embête jamais” dit Sylvain.

Les chapitres des soldats dans les tranchées semblent très réalistes. On peut imaginer qu’ils se donnent des surnoms tels que Eskimo, Biscotte, Droit commun, Six Sous etc.

Sébastien Japrisot utilise avec grand succès ce mystère complexe pour dénoncer l’absurdité de la guerre. 

Et excellent livre, très lisible. qui fait face à des problèmes profonds et essentiels.

10 épisodes de france culture

Posted in Uncategorised | Leave a comment

Dans le jardin de l’ogre – Leïla Slimani

lundi, 8 Octobre 2018

Je suis un grand fan de Leila Slimani. Et j’ai vraiment apprécié – je ne sais pas si apprécier est le mot juste – lisant son roman qui a gagné du Prix Goncourt, Chanson Douce. Mais, j’ai eu quelques difficultés avec Dans le jardin de l’ogre.

La question principale qui me pose problème: pourquoi choisir un thème de dépendance sexuelle chez les femmes? Était-ce juste pour attirer les lecteurs avec du matériel choquant. C’est ce que j’avais pensé au début, mais après réflexion, je ne suis pas sûr. Il y a peu d’érotisme dans les scènes de sexe. Ils sont froids et dénués de toute romance.

Elle a suggéré que c’était l’affaire DSK qui l’avait fait penser à la dépendance sexuelle et qu’elle avait essayé d’imaginer une femme plutôt qu’un homme. Cela pose la question de savoir si DSK était un accro du sexe – ou tout simplement un autre vieil homme louche.

Ou y a-t-il un niveau plus profond ou une révélation qui me manque?

Quand j’ai lu les critiques sur Goodreads et Amazon.fr, il est devenu évident que c’est un livre qui divise vraiment l’opinion. Beaucoup l’adorent. Presque autant de gens le détestent.

Adèle travaille comme journaliste à Paris et vit avec son mari, chirurgien, avec son fils âgé de 3 ou 4 ans. Le roman montre la dégradation Adèle a fait venir sur elle-même par sa dépendance. À chaque occasion, Adele cherche sa prochaine relation sexuelle. Étrangers, amis, peu importe qui.

Inévitablement, Richard découvre. Richard, après avoir surmonté sa colère et sa fureur initiales, a essayé de la comprendre médicalement. Comme peut-être n’importe quel médecin aurait essayé de le faire. Adele est comme n’importe quel toxicomane. Elle doit avoir son prochain correctif. Adele est aussi très égoïste. Peut-être que ce n’est qu’une autre manifestation de la dépendance.

La question que se posera le lecteur est la suivante: pourquoi Adèle a-t-elle cette dépendance?

Leila Slimani fait partie de ces auteurs modernes qui décrivent les gens, les lieux et les intrigues sans faire de commentaires. Elle ne tente pas de comprendre le comportement d’Adele. Mais le lecteur cherche inévitablement ces explications.

On apprend que son mari n’approche les relations sexuelles avec aucun enthousiasme. “Richard n’a jamais accordé d’importance au sexe.’ Cela pourrait nous aider à comprendre pourquoi elle peut vouloir une liaison avec un autre homme. Cela n’explique pas pourquoi elle passe d’un homme à l’autre sans la tendresse que l’on pourrait attendre de telles rencontres.

L’ennui pourrait-il être l’explication? Au travail, elle perd tout intérêt. Elle n’aime pas son travail. Elle déteste devoir travailler pour vivre et elle aurait adorer épouser un homme «riche et absent». Elle trouve sa vie banale.

La femme ennuyée qui cherche une vie en dehors des 4 murs de la maison conjugale est un thème récurrent dans la littérature. Il existe des similitudes avec le roman le plus célèbre de Flaubert. Comme Emma Bovary, Adèle est mariée à un médecin, a un garçon et finit en Normandie. Le château à la campagne que son mari achète devient sa prison. Anna Karenina, Belle de Jour et Thérèse Deyqueroux viennent également à l’esprit.

Bien que dans le jardin de l’ogre soit complètement différent de Chanson Douce, les deux font appel à des professionnels qui vivent et travaillent à Paris avec de jeunes enfant(s).

Même si j’ai trouvé ce roman troublant et que je n’ai pas encore été convaincu des motifs et de la philosophie qui l’a inspiré, j’ai pris plaisir à le lire. Je ne sais pas pourquoi. C’est peut-être ce qu’un bon écrivain est capable de faire. Et il est très bien composé et construit. Leïla Slimani, né au Maroc, réussit à écrire des romans qui sont essentiellement français, même parisien. J’attends avec impatience le prochain roman de Leïla Slimani

 

Posted in Uncategorised | Leave a comment